Pinocchio

Sorry, this entry is only available in French.

Il était une fois… un morceau de bois. Ainsi commencent les aventures de la marionnette la plus célèbre du monde. Dans cette adaptation de Pinocchio en un magnifique spectacle de théâtre d’objets, la musique joue un rôle central, offrant à la représentation un caractère unique grâce à des mélodies baroques et de la musique folklorique italienne, incluant des œuvres de Cavalli, Murcia, Haendel et Merula. Mais ce n’est pas tout – le spectacle est interactif, offrant au jeune public l’opportunité de participer musicalement et de vivre une aventure inoubliable.

Bzzz

Sorry, this entry is only available in French.

Bzzzzzzz… Dans sa nouvelle production, l’ensemble Mosaicollective se consacre à ces petits animaux extrêmement importants qui assurent notre survie : les abeilles. Sans elles, pas de pollinisation ; sans pollinisation, pas de fruits ni de légumes ; et sans fruits ni légumes, nos assiettes resteraient vides. Mais ce n’est pas tout : les abeilles peuvent aussi créer des sons avec leurs ailes et danser pour communiquer. Ensemble, elles forment une super équipe pour affronter les ennemis et les caprices de la nature. Actives et travailleuses en été, elles se reposent au calme en hiver. Les abeilles sont intelligentes et ont tant à nous apprendre !

Das Neinhorn

Sorry, this entry is only available in French.

Dans la forêt des coeurs, un adorable bébé licorne a fait son apparition. Le seul souci est que son vocabulaire semble quelque peu limité : NON aux cascades arc-en-ciel ! NON aux nuages de barbe à papa ! NON aux trèfles porte-bonheur scintillants et sucrés ! C’est un vrai licorNON ! Un matin, il décide de quitter la forêt pour parcourir le vaste monde. En chemin, il rencontre un raton-laveur un peu sourd, un QUOIton-laveur, un chien de berger nonchalant et flegmatique, un bergETALORS, et une princesse intransigeante, une prinSIsse… Le compositeur Michael Essl et la librettiste Pamela Dürr réinventent le livre de Marc-Uwe Kling en un opéra plein d’esprit et malicieux, explorant subtilement la phase d’opposition chez les enfants et célébrant les merveilleuses facettes du refus.

Emil und die Detektive

Sorry, this entry is only available in French.

Emil se rend à Berlin pour rendre visite à sa grand-mère. Alors qu’il prend le train seul pour la première fois, il se fait voler l’argent que sa mère lui a confié… Quelle chance pour Emil de rencontrer Pony, une jeune berlinoise pleine de courage et d’énergie ! Ensemble, ils élaborent un plan. Réussirontils à confondre le voleur et à récupérer l’argent ? Dans cette nouvelle adaptation mêlant astucieusement scènes numériques et analogiques, et accompagnée d’une musique envoûtante, la metteuse en scène Julia Brettschneider et son équipe parviennent à transposer de manière captivante le classique intemporel d’Erich Kästner à l’époque actuelle.

D’Faarwemonster

Sorry, this entry is only available in French.

Les couleurs sont sens dessus dessous : le rouge se mélange au jaune, le bleu se fond dans le vert. Les nuages noirs tourbillonnent et dansent avec les brouillards roses. Le monstre des couleurs est perplexe. Tout est chaotique ! Il ne comprend pas ce qui lui arrive… Quelles sont ces sensations que je ressens ? Comment puis-je exprimer mes sentiments ? Inspirées par le livre La Couleur des Émotions d’Anna Llenas, Jenny Spielmann et Catherine Hengesch ont créé un conte visuel et sonore qui plonge les enfants dans le monde des émotions de manière ludique.

Impulz

Sorry, this entry is only available in French.

Imaginez un musicien disposant d’une collection d’inventions : des instruments télécommandés qui jouent uniquement de la musique lorsqu’on appuie sur un bouton. Imaginez un danseur en attente d’un signal musical pour s’exprimer, dépendant de l’impulsion du public. Imaginez maintenant les enfants devant d’appétissantes consoles garnies de gros boutons colorés : il est impossible de résister à l’envie d’appuyer ! Quelle joie alors de tester toutes les combinaisons de touches et ainsi de commander les adultes ! ImpulZ est un spectacle de danse interactif et ludique où les tout-petits se retrouvent aux commandes d’une incroyable collection d’instruments et deviennent ainsi les chorégraphes d’une pièce unique à chaque représentation.

Den Cello Express

Sorry, this entry is only available in French.

Cette saison, l’Orchestre Philharmonique du Luxembourg ne se contente pas de donner un concert modéré pour les élèves des classes primaires, mais aussi pour toute la famille. Soyez les bienvenus au concert à bord du Cello-Express ! L’orchestre vous présentera les Variations sur un thème rococo de Tchaïkovski sous la direction de Martin Rajna. À cette occasion, Benjamin Kruithof vous entraînera dans un monde plein d’émotions et de couleurs grâce aux riches sonorités de son violoncelle.

Pizz’n’Zip

Sorry, this entry is only available in French.

La scène est montée – un micro et une mystérieuse pédale magique, la loop station, sont prêts à passer à l’action. Deux musiciennes font leur entrée. À première vue, avec leurs uniformes semblables, leurs queues de cheval, leur sérieux apparent et leur chant à l’unisson, elles sont parfaitement identiques. La seule nuance ? Leurs instruments : l’une joue du violon, l’autre du violoncelle. Cependant, peu à peu, d’autres différences émergent. Après des désaccords et des affrontements turbulents et comiques, elles finissent par apprécier leurs dissemblances et en profitent pour achever le concert en pleine harmonie. Après tout, ce concert scénique ne célèbre pas
seulement avec humour la diversité des personnalités, mais permet aussi aux jeunes de découvrir toutes les variations des émotions du monde de la musique.

Inventing worlds – imaginär Welten am Fantasy- a Science-Fiction-Kino

Sorry, this entry is only available in French.

Säit sengen Ufäng war de Kino ëmmer nees mat der Fro konfrontéiert, wéi sech Landschaften a Welten um Ecran duerstelle loossen, déi esou net oder net méi an der Realitéit existéieren – vu prehistoreschen, fantasteschen oder mythologesche Welte bis bei friem Planéiten an ausserierdesch Ekosystemer. An der Konferenz gi mir der Fro no, wéi de Kino dës erzieleresch Erausfuerderung gemeeschtert huet a wourun ee sech am Fantasy- a Science-Fiction-Kino inspiréiert huet.

“At what point do we escalate” – Ekoterrorismus am Film

Sorry, this entry is only available in French.

Als Ekoterroriste gi Mënsche bezeechent, déi illegal Mëttel benotzen, fir d’Natur ze schützen oder fir op d’Destruktioun vun der Ëmwelt opmierksam ze maachen. Filmer, déi Ekoterroristen als Personnagen hunn, verhandelen Theme wéi Responsabilitéit, Moral, sozial Ongerechtegkeet, Gewalt an d’Zukunft vun der Mënschheet. Se gehéieren och zu den nach rare Filmer, déi sech mat der Klima- an der Biodiversitéitskris auserneesetzen an no Weeër sichen, dës am Kino duerzestellen.